今年由DAAD台北德國學術交流資訊中心與歌德學院(台北)德國文化中心共同舉辦的國際會議,以德語的„Heimat“(家)為主題。„Heimat“ 這一個字的德語含意,很難翻譯成其他語言。它描述了一種歸屬感,是由社群、語言、文化和許多其他因素而決定的。

近年來,家的概念在德國越來越多地被討論。例如,許多評論可在主要的南德意志報、散文 (Aydemir & Yaghoobifarah)、電視連續劇甚至圖畫小說 (Nora Krug) 中找到。然而在全球化和數位化的當下,家的概念是否仍然合適,則是一個問題。現今在大學或中學學是如何傳達家的概念?„Heimat“ 是否將非德籍的人排除在外,還是盡可能地促成新的凝聚力?我們希望能藉由身體和情感根源、身份認同和僑民、移民、流離失所、安全、歸屬感、渴望、無家可歸、本土文學/音樂/電影、文字和概念歷史、社會學和社會語言學的來詮釋,包括家的概念、文化研究、翻譯等等。

此次會議的由Stefanie Eschenlohr, Josef Goldberger, Li-Fen Ke, Wolfgang Odendahl, Jonas Teupert(按字母順序)負責組織。邀請東亞/太平洋地區的大學和學校的德語教師參加。

會議手冊下載

下載會議手冊  Pdf-Download