Übersetzen zwischen kultureller Praxis und technischer Kompetenz

© DAAD

Am 15. April 2023 veranstaltet der DAAD eine Tagung zum Thema „Übersetzen zwischen kultureller Praxis und technischer Kompetenzen“. Die Veranstaltung soll physisch in Taipei stattfinden, gleichzeitig auch per Link zugänglich sein und so unseren Kollegen im Süden Taiwans und in anderen ostasiatischen Ländern die Teilnahme online ermöglichen.

Allen übersetzerischen Tätigkeiten gemeinsam sind deren technische Grundlagen und Werkzeuge, die bisher vor allem in Glossaren und sogenannten Translation Memories bestanden. Durch den technischen Wandel hat sich der Übersetzungsprozess heute so weit verselbständigt, dass der Mensch nur noch korrigierend gegenlesen muss. Neben der klassischen Übertragung von Texten in eine andere Sprache spielen diese Techniken auch im Alltag von DaF-Lernenden eine immer größere Rolle.

Die Tätigkeit des Übersetzens vermittelt zwischen den Sprachen und ist somit für den Austausch zwischen unterschiedlichen Kulturkreisen unerlässlich. Bei der Übertragung von literarischen Werken in andere Sprachen entstehen oft kongeniale Neuschaffungen, während bei juristischen Texten die wortgetreue Wiedergabe Vorrang vor der Lesbarkeit hat. Auch im Fremdsprachenunterricht kommt der Übersetzung eine zentrale Bedeutung zu. Beim Lernen von Fremdsprachen findet ein gedanklicher Prozess statt, der geläufige Strukturen und Inhalte in die Zielsprache überträgt, wobei der kommunikative Unterrichtsansatz versucht, ohne das Übersetzen auszukommen. Es ist jedoch zu beobachten, dass in den letzten Jahren erschienene Lehrbücher bei der Vermittlung bestimmter Strukturen und Inhalte auch wieder auf Ausgangssprachen zurückgreifen, ganz zu schweigen von Sprachlern-Apps wie Duolingo, die auf Übersetzungen zwischen Ziel- und Ausgangssprachen beruhen.

Unsere diesjährige Veranstaltung soll sich mit diesen Entwicklungen beschäftigen, Phänomene schildern und Mutmaßungen über die Zukunft des Übersetzens anstellen. Dabei geht es sowohl um klassische übersetzerische Tätigkeiten und die Vermittlung von kulturellen Inhalten zwischen Deutschland und Ostasien, sowie um die Rolle von Lehrenden im Zeitalter von Übersetzungsprogrammen wie Deepl. Mögliche Themen beinhalten Literaturübersetzung, wechselseitiger kultureller Austausch zwischen Ost und West, Übersetzen in der Fremdsprachendidaktik, Techniken des Übersetzen und vieles mehr.

Rahmendaten

  • Veranstalter: DAAD & Goethe Institut Taipei
  • Datum:  15. April 2023, tbc. (GMT+8)
  • Ort: Taipei, in den Räumen des Goethe Instituts. Gleichzeitig online per Zoom.
  • Teilnahme vor Ort für Germanisten und Deutschlehrer aus Taiwan
  • Ablauf: Vorträge von 20 Minuten, gefolgt von 10 Minuten Diskussion.
  • Abendessen auf Einladung des DAAD.
  • Teilnahme kostenlos, Anmeldung erbeten ab sofort über das online-Formular unter https://forms.gle/kXCghfm3ReRsK8zv7
  • Anmeldung für Beiträge ebenfalls unter https://forms.gle/kXCghfm3ReRsK8zv7, sowie ein kurzer Abstract an Dr. Wolfgang Odendahl (odendahl@ntu.edu.tw)

Anzeigen deutscher Hochschulen
1/13

Technology Management - our English-language university MBA program

NIT Northern Institute of Technology Management, the Business School at the TUHH Hamburg University of Technology. Your chance to make two masters in one year.

Mehr

Engineer Your Future for Success!

Fully English-Taught B.Sc. in Mechanical Engineering (International) in Germany’s Engineering Hub Karlsruhe.

Mehr

Apply now for the Master’s program in European and International Law a...

Excellence in European and International Law. Students from more than 30 nations. Internationally renowned lecturers. Meet the world at the Europa-Institut! Apply now!

Mehr

Study in Berlin - MBA & International Master’s Programmes

Our internationally recognized MBA & Master’s programmes will provide you with the knowledge and tools to conduct business in the global market.

Mehr

Innovative, communicative, unique: Master of Manufacturing Technology ...

Apply for the two-year, fully English-taught Master´s program in manufacturing technology (MMT) from Feb. 1st – Mar. 15th at TU Dortmund University, Germany. The program is free of tuition fees.

Mehr

Boost your career with the International Master‘s in Project Managemen...

Boost your career. Acquire a German Master’s degree in Data Science & Project Management. Join us at HTW Berlin – On Campus or Online!

Mehr

Enhance your career opportunities with an MBA from Pforzheim Universit...

Advance your career with an MBA from Pforzheim University! We equip you with distinct advantages for the business of tomorrow at one of the best Business Schools in Germany.

Mehr

Truly international – Study at ESB Business School!

Do you want to study in the heart of Germany, Europe’s strongest and most dynamic economy? Come to ESB Business School at Reutlingen University!

Mehr

LL.M. Intern. Finance Program at ILF

Earn an LL.M. International Finance degree at the Institute for Law and Finance (ILF) Scholarships available! Degree conferred by Goethe University Frankfurt. For graduates from Asia holding a first d...

Mehr

在德國排名第一#的慕尼黑工業大學(TUM)新加坡校區學習

我們與亞洲頂尖大學合作提供碩士學位課程,TUM Asia的學生有機會在新加坡蓬勃發展的經濟格局中將德國工程學與亞洲相關性相結合。

Mehr

Study in English - Live in German(y)!

Upgrade your career with an English-taught MSc or MBA degree from Offenburg University! Your gateway to a qualified job in Germany and around the world!

Mehr

The Esslingen MBA: Your Key to Success

Join our international master’s programmes for STEM graduates. Hands-on learning, innovative case studies and company visits make our programmes competitive and career-building.

Mehr

TU Berlin’s new podcast: Should I stay or should I go?

In the podcast “Should I stay or should I go?”, three alums of TU Berlin speak about their reasons for staying in Germany or returning home after graduation.

Mehr